Польша

Яскравий Новий рік у Кракові

Хочу подякувати фірмі  IN.DI.GO за свій яскравий Новий рік в Кракові 2014.!!! Бездоганна організація туру, весела новорічна програма, готель в Кракові був 4*.  Менеджери фірми професійно консультують стосовно шенгенської візи, та інших питаннях. Обов’язково знову до них звернусь!

Красочные массовые зрелища преодолевают барьеры в общении людей разных культур

Известным фестивалем является Wratislawia Cantans во Вроцлаве. Международный фестиваль в 2002 году разросся до проходящего в течение всего года цикла концертов, балетных спектаклей, кино-показов и выставок. На них можно послушать грегорианские хоры и Gospel & Negro Spirituals, классическую музыку и авангард, причем всё в исполнении знаменитых оркестров, хоров, ансамблей и солистов.

Фестиваль еврейской культуры в Кракове

Каждый год в июне улицы, площади и здания краковского Казимежа заполняются многотысячной толпой гостей и участников Фестиваля еврейской культуры. Он устраивается ежегодно в течение 12 лет, и за этот относительно короткий период успел обрести славу одного из самых интересных фестивалей в мире. Тысячи туристов приезжают в Казимеж из разных стран мира. Программа фестиваля охватывает музыку, танец, кино, театр, визуальное искусство, литературу и организацию мастер-классов по вокалу и прикладному искусству. Кроме того, желающие могут узнать, как готовятся блюда еврейской кухни и пройти ускоренный курс изучения языков идиш и иврит. Фестиваль еврейской культуры в Кракове — это необыкновенно интенсивная неделя, наполненная выступлениями артистов с мировой славой. Это праздник жизни и одновременно кадиш — поминальная молитва. Финальный концерт на улице Широкой стал символом взаимосвязи бережно сохраняемых традиций и авангардных направлений современного искусства.

Фестиваль уличных театров в Кракове

Интересным развлеченим для туристов является Международный фестиваль уличных театров, который проходит в Кракове на Главной рыночной площади, с 1988 г. в первой половине июля. Он собирает международную плеяду лидеров этого жанра, которые «вторгаются» в повседневную жизнь, заставляя спешащих по своим делам людей на некоторое время отвлечься от забот, подарить им поэтическое настроение или просто удивить фокусами и необычными акробатическими номерами. Красочные массовые зрелища, свободные от языковых барьеров, преодолевают также барьеры в общении людей разных культур.

Фестиваль фольклора горцев в Закопане

В свою очередь, в конце августа туристам непременно стоит посетить Закопане, чтобы побывать на Международном фестивале горских земель (до сих пор состоялось 32 таких фестиваля). В столицу польских Татр приезжают танцевальные и музыкальные коллективы со всего мира. Горцев от Кавказа до Балкан, а также ансамбли из Африки и обеих Америк объединяет любовь к народным традициям, стихийность, культивирование национального искусства и старинных традиций.

Одним из старейших фольклорных мероприятий в Европе является фестиваль Неделя Бескидской культуры, который продолжает традиции Праздника гор, отмечавшегося в период между двумя мировыми войнами. В течение девяти дней на рубеже июля и августа проходят несколько десятков концертов и творческих встреч в таких городах, как Висла, Шчирк, Живец, Макув-Подалянски, Освенцим. Тысячи зрителей участвуют в народном гулянье наравне с артистами из Польши и всех континентов. А в известном санатории в городке Цехоцинек можно побывать на Фестивале песни и культуры цыган — красочном мероприятии, проходящем ежегодно в июле, начиная с 1997 г. Это крупнейший фестиваль цыганской культуры в Европе.

На родине Фридерика Шопена нельзя не использовать хотя бы одну из многих возможностей, чтобы послушать произведения великого композитора. С мая по сентябрь, в каждое воскресенье концерты музыки Шопена проходят также в варшавском парке Лазенки. В июле и августе выдающиеся пианисты из Польши и со всего мира дают концерты в рамках Шопеновского Фестиваля, который проходит в местности Душники-Здруй, (известный курорт в Судетах).

Большим успехом пользуются также фестивали органной музыки. Их исключительный характер в большой степени зависит от качества инструмента, акустики места, в котором проходят концерты. Во многих костелах Польши находятся старинные и великолепно звучащие органы. Самой большой популярностью пользуются концерты в Кафедральном соборе в Оливе (Гданьск). Инструмент в стиле рококо второй половины XVIII в. считается одним из самых ценных в мире. Достойные его славы виртуозы участвуют в проходящем в течение 30 лет летнем Международном органном фестивале. Не меньшей славой пользуется также орган в величественном готическом Кафедральном соборе святого Иоанна Крестителя в городе Камень-Поморски. Прекрасное звучание инструмента, созданного мастерами еще в XVIII в. можно послушать также во время идущего в течение всего лета Международного фестиваля органной музыки, впервые организованного в 1965 г. В репертуаре фестиваля — как классические произведений, так и произведения современных авторов.

Во время туристической поездки в Польшу, можно познакомиться… с культурой разных уголков земного шара. На многочисленные фестивали, часто с долголетними традициями и высоким престижем, очень охотно приезжают артисты из многих стран — от виртуозов классической музыки, джазовых музыкантов, мастеров хэппенинга, режиссеров экспериментальных театров до представителей экзотического для Европы фольклора. Все единодушно подчеркивают исключительно теплый прием и очень эмоциональную реакцию польской публики.

ВАМ КАРПАТЫ ПО-ПОЛЬСКИ?

Отдых для многих жителей Украины ассоциируется с Крымом или Карпатами. Но, море сейчас холодное, а Карпаты уже приелись. А не поехать ли тогда … в Карпаты!!! В польские Карпаты, следует уточнить. Правда, на той стороне они почему-то называются Бещады.


Что бы кто ни говорил, а поездка за границу связана с определенными сложностями. Во-первых, необходимо иметь загранпаспорт. Оформление без спешки в районном ОВИРе займет до одного месяца и обойдется в сумму около 400 гривен. Можно за более короткий срок, но соответственно затраты увеличиваются.


Кроме того, существуют множество негосударственных учреждений по выдаче загранпаспортов. Цены разумеется выше. Но сроки изготовления меньше. Интересно, что ряд фирм предлагает ускоренное оформление загранпаспортов прямо в ОВИРе при их содействии. Интересная формулировка!!!


Во-вторых, необходима виза. Если поездка осуществляется через туристическую компанию, последняя все хлопоты берет на себя. Индивидуалистам придется подсуетиться. Кроме стандартного перечня документов желательно сделать подробный план планируемого путешествия. При этом необходимо заранее забронировать гостиницы по ходу маршрута и получить подтверждение, причем желательно по факсу. И еще необходимо иметь билеты, как минимум на въезд и выезд со страны.


Не так давно польские консульства ввели обязательную регистрацию и оформление визовых анкет через интернет. Здесь особое внимание! Неизвестно по какой причине пункты в интернетовской анкете и ее бумажном варианте немного отличаются. Чтобы не было проблем лучше заранее проконсультироваться. Например, в представительстве Польской Туристической Организации в Киеве. Там это сделают весьма охотно и главное бесплатно. Кроме того там же можно получить и дополнительную информацию по стране.


В нашем случае все было гораздо проще. Поездку организовывали ассоциация «Туристический пресс-клуб Украины» совместно с тем же представительством Польской Туристической Организации в Киеве. Поэтому просто получили специальное письмо о планируемой групповой поездке. Сдача документов в консульство занимает от силы минут двадцать. Причем, включая время небольшого ожидания. Через пять дней все готово. Можно отправляться в путь.


Не смотря на то, что с Киева на Польшу есть несколько международных поездов удобнее и дешевле вначале подъехать поближе к границе. Тем более что билеты до Львова обеспечил наш партнер компания роуминговой связи TravelSiM. Похоже, что помогать путешественникам у них в порядке вещей. Потому, что данный случай далеко не первый.


Львов ранним утром встречает своей традиционной погодой. Сквозь серую мглу пытается пробиться дождик и все это сопровождается пронизывающим ветром. Однако автобус уже ожидает своих пассажиров на стоянке. Десять минут на размещение и можно отправляться.


Повезло с водителем. Какими-то собачьими тропами быстро и главное без остановок выбираемся за пределы города. А далее начинаются приключения. Потому, что то по чему пробирается автобус только условно можно назвать дорогой. И так до самой границы.


Этот пограничный переход расположен едва ли не у главного Карпатского хребта. Поэтому и народа немного. Похоже, что в большей степени это местные жители, едущие к соседям по своим делам. Видимо из-за того, что служба идет размеренно и без особых эксцессов, пограничники и таможенники обеих сторон никуда не торопятся. В результате на все формальности ушло часа полтора.


Зато дальше начинается Европа. Дорога, хотя и узкая, но прекрасного качества. Автобус словно плывет между горными хребтами. Сразу же отмечается одна странность – полное отсутствие огородов. И это в селе!


Еще один поворот и все – приехали! Небольшое горное село Dzwiniacz Dolny, что в вольном переводе звучит как Нижний Звенящий. Поэтическое название, нечего сказать. А вот значение этого осознаешь, когда автобус, выгрузив своих пассажиров, уезжает. И наступает тишина, которая просто звенит!


Усадьба сельского туризма Марики и Романа Глапяков называется «U Flika», то есть «У Флика». Что-то подобное нашему – у Петра или у Василия. Чистое, аккуратное подворье, засеянное травой. Двух, трех и четырехместные номера. Всего же хозяева могут принять до двадцати человек.


Изюминкой данного места является старинная печь для выпечки хлеба. Причем гости могут принять непосредственное участие в этом процессе. Хотя, наши организаторы разве дадут побездельничать. Не успели приехать, как начинают звучать команды. Что поделаешь – смена транспорта.


На этот раз нас ожидают велосипеды. Быстро выстраивается колонна и вперед по горным кручам. Это не преувеличение. Маршрут действительно проложен по местным перевалам. Если бы только знать об этом заранее. Наверняка многие бы подумали – а стоит ли? Что подразумевается за текстом – а смогу ли я?


Но хитрые поляки хранили глубокомысленное молчание. Так что пришлось крутить педали. Это действующий туристический велосипедный маршрут. И буквально на каждом углу стоят указатели и карты движения. Так что заблудиться весьма проблематично.


Первая остановка у местного сельского музея. Здесь, прямо у забора туристов встречают два пограничных столба – польский и советский. Говорят, что реальные. Под шумок ушлые хозяева их тихо умыкнули с действующей границы. Зато теперь реликвия.


Немного далее опять-таки местная церковь или костел. Сразу и не разберешь. Напротив кладбище с небольшой часовней. Вообще маршрут проложен по сельской глубинке. И можно много чего увидеть занимательного. Например, вот у кого-то во дворе стоит «Малюх» или Малыш в переводе. Первый народный польский автомобиль.


Далее следует поворот, и начинаются дороги. Вернее сказать дороги заканчиваются. А далее что-то такое родное знакомое. Как будто повеяло с родины. Теперь только и успевай крутить рулем. А то запросто можно улететь в кювет. Или под откос – это уж как повезет.


Вскоре ощутимо запахло нефтепродуктами. А что вы хотите? На нефтепромыслы приехали. Качалки стоят тут же у дороги. И тихо чавкая, вытягивают из земли капли черного золота. Ведь стоит учесть, что добывают нефть в этих краях вот уже несколько сотен лет.


А вот на пригорке стоит православная церковь. Ведь в здешних селах около трети украинцы. Местный батюшка проводит экскурсию. Потом ведет к роднику с удивительно вкусной водой. Закусить можно дикой грушей. Кто-то, пользуясь случаем пытается позвонить домой. Ведь звонки по карточкам TravelSiM в Украину бесплатные. Но их ждет разочарование. Забыли видно, в какой глуши сейчас находимся. Так что снова в седло и вперед – на перевал.


Высота его вроде бы небольшая – 536 метров. Но это только на карте. А вот когда приходится крутить педали, кажется что он бесконечный. Зато, какой потом спуск! Можно немного расслабиться и полюбоваться окрестностями. Как принято в горах дорога идет по ущелью, где протекает какая-то неизвестная нам небольшая речушка. А там где вода обязательно будут люди.


Села стоят регулярно через несколько километров друг от друга. Что бросается в глаза – множество рекламных надписей с призывом на ночлег и просто отдых. Сразу видно туристический край. Во время одной из импровизированных остановок состоялось знакомство с одной из хозяек такого приюта. Пани Катаржина признается, что до введения шенгенского соглашения жилось намного лучше. Ведь две трети туристов были украинцы.


Очередной поворот, последний рывок и вот знакомая усадьба – финиш. И в качестве приза свежий, горячий, только что из печи, хлеб. А к нему сало с чесноком. Сразу видно родные души. Хотя это прелюдия. Далее следует уже основное действо, то есть обед.


Хотя блюда здесь, если можно так сказать уже на любителя. Что поделаешь, не лезут эти жиденькие европейские супчики. А вот второе просто великолепное. После еды сразу же тянет немного поспать. Тем более, что такая возможность есть. Бывших велосипедистов, а теперь обыкновенных туристов уже ждет автобус. И радость – большое расстояние между сидениями. Так что можно вытянуть ноги и расслабиться.


Хотя, вскоре следует остановка на кофе. Поселок Ustrzyki Dolne это что-то подобное местной столицы. А остановились у старой мельницы. Она в рабочем состоянии, но теперь здесь музей. На первом этаже уютное кафе. Четыре других – отданы под экспозицию. Хотя, что там строить – просто внутреннее убранство некогда действующей мукомольни.


Над дверьми у бара висит вырезанная по дереву надпись. Переводится приблизительно так: « Уважай начальника своего, потому что другой может быть хуже». Гениальное изречение!


А вот теперь можно и поспать. Потому что ехать приходится в самый угол. Искомая цель находится где-то у слияния трех государств. Поселок Ustrzyki Gorne стоит всего в нескольких километрах от границы. А в нем наш отель – Hotel Gorski. И ведь действительно вокруг одни горы.


Приятный сюрприз – поляки расщедрились и каждому предоставили по индивидуальному номеру. Так что быстрое размещение, быстрый ужин и спать. Ведь завтра предстоит еще столько дел.

Крупувка известна во всём мире

Самый высокогорный город страны находится в узкой котловине между Татрами и горной цепью Губалувка в паре часов езды от Кракова. В Закопане при выборе отеля нужно ясно понимать, где именно вы хотите кататься. Соответственно, и гостиницу подбирать поближе к месту катания. Если вы не можете определиться или хотите всего и сразу, то лучше селиться в центре города.

Инфраструктура Закопане, что стоит знать

Первым местом, которое следует посетить, чтобы не упустить что-нибудь интересное,  является «Офис туристической информации». На любом курорте туристический офис – это прежде всего государственный информационный центр, где можно бесплатно получить информацию о состоянии склонов, о ближайших развлекательных и специальных мероприятиях, о спортивных соревнованиях, транспорте, погоде, о наиболее популярных местах проведения вечернего досуга и, что очень важно, о ценах на всё это.

Офис туристической информации it: Закопане, ул. Костюшки 17, тел. +48 18 2012211

Экстренные службы, медицинская помощь и важные справки:

Лучше, если эти телефоны вам не понадобятся, но записать их и иметь при себе всегда стоит.

Скорая медицинская помощь: ул. Каменец 10, тел. +48 18 2012082, +48 18 2000640

Пожарная служба: ул. Оркана 2, тел. + 48 18 2012075

Татранская горноспасательная служба (TOPR):  ул. Пилсудского 63а, тел. +48 18 2063444, +48 603 100100

В Закопане действует 10 горнолыжных комплексов. Начинающим лучше учиться на пологих трассах Анталувки, Козинца и нижнем участке Носаля, а так же на склонах Калатувки, Будзовского верха, Кошелиска. А самыми известными и популярными являются склоны Каспрового Верха, Губалувки и Носаля.

Традиционно популярные и наиболее посещаемые — это конечно комплекс Каспровы Верх (два года назад был полностью реконструирован и обновлён, пропускная способность увеличена вдвое, появились 60 местные кабины, доставляющие туристов на вершину горы); а так же кресельные подъемники на поляне Шимашковой. Ещё, кроме Носаля, на территории Закопане нужно отметить относительно новый комплекс Харенда. Однако настоящую конкуренцию катанию на курорте составляют креселки, расположенные в окрестностях (ок.20 км) Закопане. Это уже давно действующая и всё время развивающаяся Бялка Татшанская, комплекс в Малэ Тихэ, а так же новые – Витов Скай, Юргув в Буковине Татшанской. Отличительная особенность этих зон катания – стоимость проезда в полтора-два раза ниже чем в Закопане, меньше очереди на подъёмники, прекрасная инфраструктура. Нужно отметить, что приезжать сюда нужно только кататься, размещение же стоит выбрать в самом Закопане.

Экскурсия в Краков или Величку с посещением аквапарка. В программу входит прогулка по Старому городу и Королевскому замку в Вавеле или спуск в Соляную шахту в Величке (здесь существует единственная в мире действующая церковь, в которой все сделано из каменной соли). После экскурсии — 2 часа в аквапарке. Поездка занимает целый день (с 8.00 до 21.00).

Аквапарк Закопане. Комплекс бассейнов расположен в районе Анталувка. В состав аквапарка входят: 2 бассейна, аттракцион «дикая река»,бассейн- лягушатник для детей геотермальный бассейн на открытой террасе, 5 водных горок.

«Кулиг». Так называется 2—3-х часовая поездка в лес на санях, запряженных лошадями в сопровождении гуралей — «горцев» в национальных костюмах. Пикник в поездке сопровождается поеданием зажаренных колбасок и распитием «гуральского чая» (к простому чаю с лимоном подают стопку чистого спирта, который нужно добавить в чашку).

КАК ДОБРАТЬСЯ

Существуют разные способы добираться до польских горнолыжных курортов:

— комфортный и дорогой: авиаперелет чартерным рейсом Киев—Краков или Киев—Попрад и далее трансфер до курорта. От Попрада, хоть он находится на словацкой стороне, до многих польских курортов ближе, чем от Кракова. Да и чартеров туда больше. На курорты Карконоше (Карпач, Шклярска Пореба) придется лететь до Вроцлава регулярным рейсом с пересадкой в Варшаве. Для такой поездки есть неплохие стыковки рейсов. Долго сидеть в Варшаве не придется.

— самые распространенные: поезд Киев—Краков и дальше маршруткой или автобусом от Кракова до курорта (транспорт ходят по расписанию, каждые минут 20—30 мин) либо поездом до Львова и оттуда трансфер до курортов. До Карпача и Шклярской Порембы можно доехать поездом Киев—Вроцлав, а дальше — трансфер или автобус.

— для авантюристов, безденежных студентов или скупердяев (утомительный, требующий нескольких пересадок, но довольно дешевый): электричками и поездами от Киева до Пшемысля, там пешеходный переход через границу и далее электричками до Кракова.

Выходные в Кракове

В начале сентября 2013 года покупали тур «Выходные в Кракове». Это были незабываемые 2 дня в первой столице Польши. У нас с мужем была неделя отпуска. Бюджет был ограниченный, а отдохнуть сильно хотелось. За две недели до отпуска мы обратились в «Море туров», которое нам посоветовали кумовья, и нам очень быстро предложили несколько вариантов. Документов для тура много не нужно было, что тоже нам помогло определиться с выбором. Тур начинался со Львова. Нас с мужем встретили на вокзале представители туроператора. Автобус был комфортным, границу прошли без проблем. Всё чётко, организовано. Гид Елена нам очень понравилась. Теперь всегда будем обращаться в эту турфирму и советовать другим.

С ув. Екатерина

Речные прогулки

Берлин стоит на реках Шпрее и Хафель и буквально испещрен водными каналами, по которым ходят экскурсионные катера. Благодаря этому туристы имеют возможность прокатиться через весь город, наслаждаясь видами исторических монументов и современных строений, известных памятников и величественных мостов, цветущих садов и тихих парков.

На кораблике также можно совершить путешествие к расположенным неподалеку от Берлина озерам Ванзее и Мюггельзее, известным идиллическими пейзажами своих берегов, особенно прекрасных весной. Экскурсионные маршруты начинаются у пристани на улице Хольштайнер Уфер недалеко от дома №42 (станция S-Bahn — Bellevue) или у причала Альте-Бёрсе на улице Бур-гштрассе (ближайшая станция S-Bahn — Hackescher Markt).

Каналы — главная венецианская достопримечательность и верный источник дохода для местных жителей. Прогулки вплавь здесь востребованный туристический аттракцион. Вариантов осмотра города с воды множество: это и катание на гондолах, и экскурсии на катерах, и даже обычная поездка на городском транспорте — водных трамвайчиках вапоретто, курсирующих по Гранд-каналу. Плюсы экскурсионного катера — наличие гида, готового поделиться интересными фактами, и возможность за относительно небольшое время объехать важнейшие достопримечательности, которые выгоднее всего смотрятся именно с воды. Сесть на катер можно неподалеку от площади Сан-Марко, на пристани у отеля «Даниели» на Рива-дельи-Скьявони. 

Речные трамвайчики в Страсбурге ходят круглый год: летом — открытые, зимой — с панорамным остеклением. Каждому пассажиру здесь выдают наушники, чтобы он мог слушать аудиогид (в том числе на русском языке). Один из любопытных моментов экскурсии — прохождение через шлюз, когда кораблик вплывает в живописный исторический район Маленькая Франция, где уровень реки метра на полтора выше. Чтобы преодолеть этот барьер, туристы около пяти минут проводят в «коробке», запертой с двух сторон затворами, и наблюдают, как в закрытую камеру, где стоит кораблик, хлещет вода… Впрочем, бурление потока вскоре скрывается в глубине, и на смену первоначальному оцепенению приходит желание поскорее двинуться дальше. 

В польском Быдгоще речные трамвайчики не только популярный туристический аттракцион, но и элемент городской транспортной системы. Путешествие удобнее всего начинать у Рыбного рынка (Rybi Rynek). Его здания, возведенные в XVIII веке, — одна из главных местных достопримечательностей, у которой сходятся все туристические маршруты.

От Рыбного рынка трамвайчики плавают в двух направлениях: к Astoria и Tesco, где при желании тоже можно сесть на кораблик. Между этими конечными пунктами Быдгощ умещается практически полностью, вместе со своими самыми значимыми архитектурными памятниками. За день катера совершают четыре рейса. Гида, который бы объяснял, что именно оказывается в поле зрения, здесь нет, но в таком маленьком городке, где все достопримечательности наперечет, он и не нужен.

Этот крошечный и невероятно живописный бельгийский городок — место идиллическое. Брюгге как будто специально построен для того, чтобы манить своими сказочными видами. К тому же все мостики над рекой и окошки, выходящие на набережную, местные жители украсили живыми цветами, что еще более усиливает яркое впечатление. Именно поэтому здесь так приятно кататься на катере.Каждая прогулка проходит в сопровождении гида, готового рассказывать о достопримечательностях на нескольких языках. Плавают кораблики с марта по ноябрь ежедневно. Мест, где можно сесть на лодку, в городе пять. Пристани расположены неподалеку от башни Belfry, городской ратуши и церкви Богоматери. 

Краков — город музей.

 Среди культурных объектов старинного города есть проверенная временем классика вроде галереи князей Чарторыйских, где хранится работа Леонардо да Винчи «Дама с горностаем», Вавельского замка или той самой шахты «Величка». А есть музеи, еще не вошедшие в стандартный экскурсионный маршрут и потому особенно интересные.

Под землей и над землей.

На центральной площади Кракова, именуемой Главным рынком, всегда оживленно: толпы туристов фотографируются возле памятника Адаму Мицкевичу, кормят голубей, выбирают сувениры в самом старом торговом центре города — галерее Сукен-ниц. Правда, не все знают, что Сукен-ницы — это не только торговые ряды и несколько ресторанчиков. В том же здании, почти напротив бронзового Мицкевича расположен вход в музей «Подземный рынок».

Интерактивные музеи сейчас в моде. Благоговейная тишина выставочных залов посетителям надоела, им хочется, чтобы повсюду висели и стояли мониторы, выдающие разнообразную справочную информацию, а экспонаты оживали с помощью современных технологий — словом, чтобы жизнь била из каждой щели. В «Подземном рынке» все именно так. Идея создателей этого комплекса очень простая: спускаясь под землю, вы попадаете в средневековый Краков, ведь при раскопках на глубине более четырех метров ниже уровня современного города археологи нашли следы древнего поселения. Следы разные: остатки зданий и мостовых, черепки, обломки и обрывки имущества жителей и, наконец, останки самих горожан. Понятно, что витрины с черепками и костями, как ни важны они для науки, не слишком привлекают обычных туристов. Но под Рыночной площадью посетителей ждет оживший город из прошлого.

Сюрпризы начинаются уже с порога, вернее, с закрывающей вход дымовой завесы, на которую транслируется видеоролик со спешащими по старой улице краковчанами. Шагнуть через «экран» решаешься не сразу, а шагнув, попадаешь в полумрак подземелья с подсвеченными экспонатами. Экспозиции, в общем-то, стандартные Последние четыре года Национальный музей находился на модернизации и открылся лишь осенью 2010 года, так что теперь считается вроде как новинкой. Хотя изменения коснулись лишь интерьеров и кое-каких интерактивных дополнений. Например, в залах появились мониторы с информацией на польском и английском языках. А экспонаты все те же, проверенные временем. Среди главных шедевров — уже упомянутый Семирадский и работы самого знаменитого польского художника Яна Матейко. Большинство картин связано с разными моментами польской истории, поэтому без экскурсовода не так-то просто вникнуть в суть происходящих на холстах событий и понять, кого это победили гордые поляки на очередном полотне! Впрочем, людям, далеким от живописи, наверное, и ни к чему слишком углубляться в ис-торико-художественные детали. Можно быстро пройтись по четырем музейным залам и отправиться в буфет, чтобы выпить подогретого вина, наслаждаясь другим эффектным зрелищем — великолепной панорамой Рыночной площади. Лучшего вида на Мариацкий костел, чем тот, что открывается с верхних этажей Сукенниц, не найти, да и глинтвейн здесь отменный. А если погода позволяет, стоит посидеть прямо на открытой террасе над площадью.

Холокост в Кракове.
Любой старый город с долгой историей, развиваясь и расширяясь, затягивает в свои границы соседние поселения. В Кракове таких «вставок» несколько. Если отправиться от главной площади по улице Starowislna и далее по мосту через Вислу, то, миновав Кази-меж, попадаешь в Подгуже. Оба района когда-то были самостоятельными населенными пунктами, и оба связаны с историей краковской еврейской общины. В Казимеже она как раз и появилась: сыны Израиля стали селиться здесь еще в XV веке, застраивая город синагогами и молельными домами. Синагоги стоят до сих пор, а вот иудеев почти не осталось. Нетрудно догадаться, что эти изменения в составе населения начались в 1939 году, когда Краков оккупировали нацисты. Именно тогда в районе Подгуже устроили гетто, куда переместили всех краковских евреев и откуда дорога была одна — в концлагерь Плашув и далее в Освенцим. Перейдя Вислу, вы окажетесь на площади Героев Гетто. Узнать ее легко таблички с названием: на брусчатке установлено множество пустых железных стульев. Символическая мебель, оставшаяся без хозяев, напоминает о том, что евреев перед отправкой в лагеря обычно сгоняли на площадь. Здесь же находится аптека «Под орлом», филиал исторического музея. Это была единственная действующая аптека в гетто, а ее владелец не только оказывал жителям Подгуже медицинскую помощь, но и прятал их во время зачисток. Справа от площади, на улице Lipowa расположено не менее памятное место — фабрика Оскара Шиндлера. Тем, кто смотрел знаменитый спилбер-говский «Список Шиндлера», ясно, о чем речь. Остальным, возможно, следует пояснить: немецкий предприниматель Шиндлер в 1939 году открыл в Подгуже завод по производству эмалированной посуды, где работали евреи из гетто и концлагеря. Постепенно он проникся бедами еврейского населения и переключился с бизнеса на спасение потенциальных жертв нацизма (в основном с помощью взяток немецким офицерам), а в конце войны сумел вывезти своих работников из Кракова и уберечь их от Освенцима. В 2010 году на Липовой улице снова открылась фабрика Шиндлера — в качестве музея истории нацистской оккупации. Бродить по «фабричным» залам можно долго, правда, вся пояснительная информация дана на польском или английском языке, а в музеях такого рода нужно не только смотреть, но и читать, чему посвящена та или иная инсталляция. Вам опять-таки предстоит путешествие по старым улицам Кракова. Сначала вокруг будут символы обычной мирной жизни конца 1930-х годов: салон фотографа с карточками клиентов на стенах, большой стереоскоп, через окошки которого можно полюбоваться городскими видами, железнодорожная станция… Следующие залы посвящены началу войны и периоду оккупации — вплоть до ликвидации гетто и освобождения города Советской армией. Модель танка, кадры военной хроники, звуки нацистских гимнов, знамена и агитационные плакаты, воспоминания очевидцев. Макет тесной квартирки в гетто с гипсовыми фигурами жильцов. Темная комнатка с деревянной партой, на которой чьи-то «забытые» пальто, шляпа и портфель — напоминание о массовом аресте профессоров Ягеллонско-го университета. Здесь же, естественно, и кабинет Шиндлера, и та самая посуда, которую делали его рабочие. В конце путешествия — маленькое помещение, стены которого исписаны именами евреев Шиндлера.

Если еврейская тема всерьез вас увлечет, на обратном пути прогуляйтесь по Казимежу, мимо колоритных букинистических магазинчиков и кафе, открытых в бывших еврейских лавках. На Новом плацу (второе его название — плац Жидовский, то есть Еврейская площадь) можно зайти на небольшой блошиный рынок и прикупить какой-нибудь антикварный семисвечник. Однако самые интересные объекты для посещения — старые синагоги. Синагога XV века, древнейшая в Польше (она так и зовется Старой), находится на улице Szeroka. При ней  работает музей истории евреев. Вторая по старшинству синагога Рема появилась в XVI веке. Совсем маленький молельный дом примыкает к старинному кладбищу, на котором похоронены многие известные польские раввины. Место это у евреев очень почитаемо, так что вход сюда стоит целых пять злотых (чуть больше 50 рублей). Иудейский религиозный дресс-код отличается от христианского. Женщина может войти в синагогу и на кладбище с непокрытой головой, а вот мужчине обязательно надо надеть ермолку (она же кипа) или хотя бы какой-нибудь головной убор.
Все на той же улице Широкой есть старые гостиницы Ariel и Ester. Туристов сюда привлекает не столько номерной фонд, сколько рестораны с традиционной еврейской кухней (кошерные блюда в меню, как правило, отмечены изображением семисвечника). Впрочем, в Ester кухня интернациональная — здесь предлагают и польский суп журек, и итальянские спагетти. Разумеется, в меню включены и типичные еврейские кушанья: гуляш с красной фасолью, блинчики с овощной начинкой, картофельные оладьи. А уж яблочная шарлотка с мороженым, украшенная сахарными нитями, просто произведение искусства.

Веским доводом в пользу этого заведения являются и вечерние выступления трио исполнителей клезмерской музыки Inejnem Band.
Клезмер — древний еврейский музыкальный жанр и особый стиль исполнения песен. В России, кстати,его родней считается городской романс. Классический представитель жанра — хорошо известная нам «Тум-балалайка», которую в Ester тоже можно услышать. Поужинав под клезмер, вы уж точно проникнитесь еврейским духом, по крайней мере на один вечер.

Декабрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031